- Digitale Edition
- /IG IX 1², 3
- /II. Naupactus et vicinia
- /4. Manumissiones
- /D. Ex Aesculapio ἐν Κρουνοῖς
- /IG IX 1², 3, 639(XII)
1γ̣ραμματεύοντος θε‒
1Als Sekretär der the-
2αροῖς Δαμονίκου, μηνὸς
2aroi war Damonikos, im Monat
3Διονυσίου ἀπέδοτο Δα‒
3Dionysios, hat verkauft Da-
4μὼ, Δορκίνα Καφρεὰς τῶ̣ι̣ [Ἀ]‒
4mo T.d. Dorkinas, Kaphreerin, dem As-
5[σ]κλαπιῶ̣ι τῶ̣ι ἐν Κρουνοῖς κο[ρί]‒
5klapios in Krounoi ein Skla-
6[διο]ν ἐπ’ ἐλευθερίαι, ἇι ὄνομα Νικα[γό]‒
6venmädchen zur Freilassung mit Namen Nikago-
7[ρα, τ]ὸ γένος οἰκογενές, τιμᾶς ἀργυρ̣‒
7ra, der Herkunft nach hausgeboren, zum Preis
8[ίου ?]?. παραμενέτω δὲ Νικαγόρα̣ πα‒
8von 2 M(inen) in Silber. Es soll bleiben Nikagora bei
9[ρὰ Δαμώ, ἕ]ως κα Δαμὼ ζῇ, ποιοῦσα τὸ ἐ‒
9Damo, solange Damo lebt, und tun, was an-
10[πιτασσόμεν]ον. προαποδότας κατὰ τὸν
10geordnet wird. Verkaufsbürge gemäß dem
11[νόμον Μικ]κίων Καφρεύς. μάρ[τυ]‒
11Gesetz: Mikkion, ein Kaphreer. Zeugen
12[ροι ‒ ‒ ‒ ‒c.11‒ ‒ ‒ ‒]ΡΛ[.]¯¯πος [. . . .]
12- - -
13‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒¯[. . . . .]
13- - -